domingo 7 de junio de 2009

Diccionario práctico Japonés - Español mexicano

Para los que ya dominan el arigato y el sayonara, he aquí algunas expresiones que escucharán muy seguido si vienen por acá, y que no se encuentran en el diccionario.

Omitiré la parte de la escritura, y me concentraré en la pronunciación. (Nótese que la "j" se pronuncia como en inglés, como "ll", y la 'h' sí se pronuncia también como en inglés. Todas las vocales se pronuncian como en español -- con 'oo' me refiero a 'o' larga (que estrictamente se escribe 'ou'))

He aquí, pues, algunas expresiones coloquiales.

Pronunciación en japonés / traducción a mexicano

So so so = Ándale, eso mero.

Soo des ka = ¿A poco?

Soo des ne = Sí, ¿verdá?

Soo des yo = A huevo que sí.

Mite kudasai = Ira, ira.

~~ ...nan des. = Pus es que... ~~

Usoo! = ¡No me vengas!

[Hai] irasshai dozooo! = ¡Pásele, pásele!

Zannen des ne = Ya valió madres

Shoganai = Pus ya ni pedo

Muri da yo = Ni a madrazos

isshokenmei = con huevos

Ganbate [kudasai] = Échale ganas

kamo shirenai = me late que sí (pero pue' que no)

sono mama ii = ahi 'tá güeno / no hay pedo

daijoobu = no hay pedo

jitsu wa... = la neta,...

anata no imooto san = tu hermana

Ja, mata... = Pero te peinas, cuñao

Hisashiburi des ne = ¿Pus dónde andabas metido, cabrón?




No se pierudan purókushimamente ra continuación de esute útiru materiaru de referenshia.

1 se sintieron identificados:

Odile dijo...

arigatou... cuando me gane la loteria y viaje a Japón no olvidare esta pequeña lección de lenguaje.

Un becho.

¿No te gusta lo que ves?

¿Demasiado ingenieril? ¿Demasiado corto? ¿Demasiado vulgar?
Tengo algunos posts bien escritos.
También me gusta la música y la poesía.

Todos por fecha